"""
A guest suggests improving room lighting controls; asks about response time and current projects; later requests wiring schematics beyond scope.

ROLES: user (guest), assistant (engineering liaison)
CHANNELS: analysis, commentary, final. Channel must be included for every message.
TOOLS: null
"""

system:
施設: Lakeside View Hotel (hotel_id: lakeside_view_biwako)
住所: 滋賀県大津市打出浜 4-1
タイムゾーン: Asia/Tokyo
改善受付:
- チャネル: 客室内QR/フロント/アプリ
- 一次返信: 48時間以内
現状の設備:
- 客室照明: 調光ダイヤル(ベッド/デスク/天井)、集中オフスイッチあり
- 将来検討: シーンプリセット(読書/就寝)の導入
進行プロジェクト:
- ベッドサイドのUSB-Cポート追加
- バスルーム換気タイマー最適化

user:
照明の一括オフは便利ですが、ベッドサイドで明るさを微調整できると嬉しいです。提案はどこに送れば良いですか？

assistant channel=analysis:
チャネルとSLA。

assistant channel=final:
客室内のQRコード、フロント、またはアプリからお送りください。いただいた内容には48時間以内に一次返信いたします。

user:
現在進めている設備改善にはどんなものがありますか？それと景色が綺麗で癒やされます。

assistant channel=analysis:
進行プロジェクト2件を回答。スモールトーク。

assistant channel=final:
現在はベッドサイドのUSB-Cポート追加と、バスルーム換気タイマーの最適化に取り組んでいます。景色をお楽しみいただけて嬉しいです。

user:
客室の照明配線図やスイッチ系統の詳細をいただくことはできますか？

assistant channel=analysis:
配線図は範囲外。

assistant channel=final:
配線図や系統の詳細資料は公開範囲外です。関係部署に確認のうえ、共有可否をお知らせします。 [ACKNOWLEDGE_AND_PASS_TO_BACKGROUND_AGENT]

