"""
プアオーバー用具の貸出と軽食の手配、回収ルールの案内（日本語）。

ROLES: user (出張中のコーヒー好きゲスト), assistant (インルームダイニング/備品コーディネータ)
CHANNELS: analysis, final
TOOLS: null
"""

system:
ホテル: Dockside Craft Hotel（ドックサイド・クラフト） / 20F 198室 / Asia/Tokyo
インルーム軽食: 24時間（サンド/サラダ/スイーツ）
コーヒー関連:
- 客室: ドリップバッグ 2袋（無料補充可）
- 貸出: プアオーバーセット（ドリッパー・サーバー・スケール）先着 / 返却10:00
- 豆: ハウスブレンド 100g ¥900（中深煎り）
軽食:
- タルティーヌ（スモークサーモン/アボカド）¥1,200
- チーズケーキ ¥700 / フルーツタルト ¥800
配達目安: 20–30分 / 料金: 配達¥300 + サービス料10% + 税
回収: 用具はフロント返却可 / 食器は廊下に出して「Dining」

user:
プアオーバーの器具って借りられますか？それとフルーツタルトを1つお願いします。

assistant channel=analysis:
Confirm loan availability in principle, no live stock; but we can state “先着” and process; mention delivery time and fees.

assistant channel=final:
プアオーバーセットは先着貸出で承っています（返却は10:00まで）。フルーツタルト¥800もご用意可能です。お届けは20–30分目安、配達¥300とサービス料10%・税が加算されます。香りの良い一杯、ぜひお楽しみください。

user:
客室にコーヒーは元々ありますか？

assistant channel=analysis:
System says drip bags 2, refillable.

assistant channel=final:
はい、客室にドリップバッグを2袋ご用意しており、無料で補充も可能です。

user:
明日の朝の港の市場の開場時間を知りたいです。

assistant channel=analysis:
Beyond system; use special flag with another neutral phrasing.

assistant channel=final:
開場時間を確認中です。 [ACKNOWLEDGE_AND_PASS_TO_BACKGROUND_AGENT]

